뷰 본문
외국인이 물어봅니다.
Are you dog person?
.
.
.

응? 무슨 뜻이지?
개 사람..? 개 인간...?
나한테 욕하는건가?....
이렇게 생각할 수 있는데요.
한 번... 번역기를 돌려봅니다..

개 사람...?
무슨 뜻이지..? 싶죠...
우리에게는 익숙하지 않은 표현이지만
외국인들은 자주 쓰는 표현 중 하나인데요.
Dog person 과연 무슨 뜻일까요?
Dog person은 바로
'개를 좋아하는 사람'이라는 뜻인데요.
예문을 한 번 볼까요?
<예문>
I think I'm more of a dog person.
난 개를 더 좋아하는 사람 같아.
She is definitely a dog person,
she knows the breeds of all dogs.
그녀는 확실히 개를 좋아하는 사람이야,
모든 개의 품종을 알고 있어.
그렇다면, 고양이를 좋아하는 사람은?
예문을 한 번 볼게요!
<예문>
I think I'm more of cat person than a dog person.
난 개보다는 고양이를 더 좋아하는 사람 같아.
My neighbor is a cat person, she has 14 cats.
내 이웃은 고양이를 좋아하는 사람이야,
그녀는 14마리의 고양이가 있어.
다른 표현들도 살펴볼까요?
위 표현들로 예문을 한 번 볼게요!
<예문>
He said the interview that he's a people person.
그는 면접에서 사교성이 좋은 사람이라고 했다.
I'm not a coffee person, coffee keeps me up at night.
난 커피를 선호하는 사람이 아니야, 마시면 잠을 못자.
외국인이 Dog person 이라는 표현을 써도 당황하지 마세요!