본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

탈잉

술마시면 얼굴 빨개지는사람, 영어로는 __________.

술과 관련된 영어표현 전부 알려드립니다~!

48,233 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택
술 덕후인 분들??!

요즘엔 맥주 브루어리, 와이너리 등등 술덕후들을 위한 여행코스도 많이 생겨나고 있죠!

미국으로 여행을 가신다면 캘리포니아 햇빛을 그대로 느낄 수 있는 나파 밸리 or 소노마 밸리에 가보는게 좋구요,

유럽 배낭여행을 가면 프랑스, 포르투갈, 이태리 등등 드넓게 펼쳐진 포도밭이나 와인 레스토랑도 구경 가보시는 걸 추천 드려요!

비행기

상상만 해도 너무 좋네요.


오늘은 그 날을 위해 알아두면 유용하게 쓰일 영어 표현 몇가지를 알려 드릴게요~!


1. 주량 말하기
주량이 어떻게 돼?

외국에서 와이너리 투어나 와인바에 가면, 그곳에서 "주량이 어떻게 돼?" 라고 물어볼 수 있어요.


영어로는?

이 외에도 사용할 수 있는 표현은 여러개가 있답니다.


기타 표현

- How many bottles can you drink?

- What is your limit?

- What is your drinking capacity?


나 ____병 정도 마셔.

기타 표현

- I drink about ___ bottles.

- My limit is ___.

- My drinking capacity is ___.


나 술 못마셔.

기타표현

- I can't drink.

- I can't hold my liquor.


나는 애주가야!

영어로는 술을 잘마시는다는 표현을 '물고기처럼 마신다'라고 표현한답니다!

"I am a heavy drinker."라는 표현도 있어요!


2. 술 좀 더 주세요!

레스토랑이나 와이너리에서 와인을 마셨는데 너무 맛있어서 더 마시고 싶다! 이럴 때는 더 달라고 어떻게 표현을 해야 할까요?

Tip

Can I have another wine? (X)

Can I have another glass of wine? (O)


Can I have another wine? 이라고 말하기 쉬운데, 새 와인 한 병을 통째로 원해서 다 마실 것이 아니라면

Can I have another glass of wine? 이라는 표현이 더 정확하겠죠.


한 잔 더 시킨 줄 알았는데 알고 봤더니 잘못 말해서 한 병이 더 나오는 불상사가 생기는거, 막아야겠죠?


표현을 어떻게 하느냐에 따라 한 끝 차이로 의미가 달라질 수 있어요.


3. 술 마시면 얼굴 빨개지는 사람

술을 마시면 동양인에게서 조금 흔하게 나타나는 얼굴 빨개짐 현상! 특이하게도 다른 인종에서는 거의 나타나지 않는데요.

그래서 이 현상을 Asian Flush 혹은 Asian glow 라고 부릅니다.

예문을 살펴봅시다!


Example

Jinsoo: I have the asian flush / asian glow whenever I drink wine.

나는 술 마실 때마다 얼굴이 빨개져.


Lina: Oh, you do? Then you shouldn't have more than this glass of wine.

그래? 그럼 이 잔까지만 마시고 더 마시면 안되겠다.


Jinsoo: Don't I look handsome with my face glowing red?

얼굴 빨개지니 잘생겨보이지 않아?


해외에서 와인을 마실 때, 영어로 유용하게 쓰일 수 있는 문장을 살펴봤는데요~


여기서 끝이 아니라 와인에 대한 지식도 알아가면 여행이 더 풍성해지지 않을까요?


게다가 현장에서 곧바로 알아듣고 말할 수 있게끔 영어로 배우는거죠~~ 일석이조!!!


단 2시간에 '영어로' 와인에 대해서 공부하는 시간을 가져봐요!

실시간 인기

    번역중 Now in translation
    잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment