본문 바로가기메뉴 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

탈잉

'이상형'을 만났을때 한 방에 끝내는 첫 마디.(feat.외국에서)

진짜 잘생겼어요.. 영어로 말해보자.

211,395 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

얼마 전 로꼬가 화사에게 방송상으로 대시(?)하는 모습이 전파를 타 많은 사람들을 설레게 했었죠! 


하지만 비단 이들만의 얘기는 아닐거에요! 우리에게도 언젠가! 이상형의 그 분이 나타날지 모르잖아요? 그래서 준비했습니다! 외국에서 이상형을 만났을 때 할 수 있는 말!


마음에 드는 겁나 잘생긴 남자가 내 앞에 똭! 나타났을 때, 더 이상 여러분들 유 핸썸 유 핸썸!!!!만 외치지 마시라구요~

어렵지 않습니다! 우리가 이미 알고있는 단어들이지만 원어민들이 듣기에도 자연스럽고 또 그들도 이미 자주 사용하고 있는 표현들을 위주로 설명 해 드릴게요.


1. '잘생긴 남자'가 내 앞을 지나갈때! 뭐라고 해야할까?

시험도 끝났고 날도 좋고~ 요즘 어딜가도 사람들로 북적북적 하죠! 친구랑 그 북적북적거리는 사람들 사이로 지나가는데!

내 앞에 박보검 같은 남자가 똭!! 정해인 서강준 같은 남자가 똭!! 김우빈 같은 놤자가 막 똭!!!!! OMG! 엄마야 웬일이니……


Did you see him? He is good looking/he is looking good. =봤어? 겁네 잘생겼었…(굿 룩킹은 약간 요런느낌? 감오시나요?) 


Good looking = nice looking = looking good = handsome = 잘생겼다.



2. 반대로 매력이 '없는' 사람은?

같은 의미로 attractive 란 표현을 쓸 수도 있는데, attractive 사전적 의미는 '매력적인'이지만 He is attractive라 말한다면 그는 매력적이다란 의미로도 쓰일수 있지만 그 사람 잘생겼다라는 의미로도 해석이 됩니다.

반대로 매력이 없다라고 말할 때에는 he is not attractive 혹은 he is unattractive가 아니라 he is boring 또는 he has no personality정도로 표현하실 수 있습니다.


발음 Tip!

attractive; 어트랙티브라고 발음하는 게 아니라 어트랙팁ㅂ 혹은 어트랙티ㅂ 정도로 발음해주시면 구웃!



배우 김우빈님 같은 어깨 깡패느낌의 남자, 마블리 마동석님 같은 근뚱느낌의 남자들을 단순히Good looking 또는 handsome하다는 말외에 어떤 표현을 쓸수 있을까요? 

3. 그냥 잘생긴 남자말고 '섹시'한 남자가 나타났을 때!

먼저 김우빈님 같은 남자는 단순히 멋있다라는 느낌보다는 섹시하다라는 느낌이 좀 더 강하죠? (아닌가요?;;;) 섹시한 남성을 He is sexy라고 하면 너무 노골적인 것 같아 부담스럽다면 He is hot이라는 표현을 써보세요. 


He is hot = 그남자 뜨거워라고 해석하면 that’s nono 댓츠노노. It’s very hot today, water is very hot라고 하면 오늘 날씨가 정말 덥다, 물이 굉장히 뜨겁다로 표현이 되지만 He is hot, that guy is hot이라는 말은 그남자/저남자 되게 멋있다,섹시하다라는 뜻으로 남성적인 멋 또는 느낌을 표현할 때 사용 됩니다. 

똑같이 여성에게 She is hot이라 하면 저 여자 예쁘다, 섹시하다라고 표현되며, 무언가 좀 피지컬적인 느낌을 칭찬하실 때 남녀불문하고 모두에게 쓸수있는 표현입니다.    




사람을 설명하는건 아니지만 여기 되게 핫플레이스야, 여기가 한국에서 제일 핫한 클럽이야, 여기 되게 핫한 곳이야라는 표현, 한국어로도 많이 사용하시죠? 그말을 영어로 할때에는 this is hottest place, this is hottest club in Korea, this place is hot이라 말할수 있으며 굉장히 다양한 의미로 쓸수있는 단어입니다.



주의할 점!

상대방과 여기되게 핫하다 여기 되게 핫한곳이야라는 느낌이 공감되지 않은 상황에서 그냥 this place is hot이라 말한다면 여기 되게 덥다라고 표현될수도 있으니 이점 유의하세요.



4. '근육질'의 몸 좋은 남자에게는?

마동석님같이 건장하고 묵직한 느낌 또는 울그락 불그락 몸짱의 느낌의 남자들He is buff 라고 표현 할 수 있겠습니다.

근육질이다라는 표현은 he is muscular이라 할수 있지만 한국말 몸짱을 영어로 제일 가깝게 표현한 단어중 하나가 바로 Buff입니다.



멋진 남자를 부르는 법에 대해 설명을 드렸는데요. 이성에 매력을 느끼는 이유가 여러가지가 있을 수 있는데, 잘생긴 외모 외에 우리가 이성 혹은 다른사람의 외모를 봤을 때 느낀점을 영어로 표현하는 시간도 가져볼까 합니다.


1. 되게 동안이시네요. You look young/you look younger than your age.

2. 피부가 좋으시네요. You have good skin.

3. 건강해 보이시네요. You look fit (건강미를 칭찬할떄)

4. 단정해 보이시네요. You look dapper.


위의 표현 외에도 궁금한 외모에대한 칭찬 표현 또는 제가 다뤘으면 하는 토픽 댓글로 달아주시면 읽고 참고하겠습니다!!


그럼 뜨거운 여름 모두 핫하게 보내세요!

작성자 정보

탈잉

배움을 재밌게!

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment