본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

트렌드를알려주는여자

우주여신 유인나 하이컷 화보 속 봄 패션

조이그라이슨과 함께한 유인나 하이컷 화보 속 2019 봄 가방 코디

1,292 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택



돌아온 우주여신 유인나 ♥

오늘 유인나의 하이컷 235호 화보가 공개되었어요!





명불허전 유인나!

완벽한 미모와 함께 트렌디한 패션을 선보였는데요. 


남다른 아우라로 시선을 압도하는 

유인나희 화보를 함께 만나보아요 ^_^





2019 봄 가방이 특히 눈길을 사로잡던 이번 화보!

유인나 하이컷 화보는 조이그라이슨과 함께 했더라구요.


2019 SS 가방 트렌드가 담긴 만큼

화보 속 아이템들을 쏙쏙 뽑아보았어요 :)





마치 남자친구의 자켓을 입은 듯한 오버사이즈 핏!

모던하면서도 클래식한 무드가 느껴지는데요. 


베이지백을 크로스로 매치해 

감각적인 무드로 스타일링을 소화했더라구요.



조이그라이슨 아멜리아 (Amelia)



센슈얼한 쉐입의 Angled 하드웨어를 포인트로

고급스러운 분위기가 느껴지는 유인나 가방은 

2019 SS 시즌 새롭게 선보이는 아멜리아백 (Amelia).


가죽 숄더 스트랩과 쇼트한 체인 스트랩의 조화가

세련된 무드를 완성해주더라구요. 


깔끔한 스퀘어 바디가 클래식함을 더해주어 

캐주얼룩부터 여성스러운 스타일링까지 

다양하게 매치하기 좋아 보여요.




루즈핏 원피스에 은은한 라일락 컬러의 완벽 매치!

양갈래로 땋은 머리까지 넘 러블리해요 >_< 


시그니처 메탈 루프 장식과 

클리하게 떨어지는 라인이 넘 예뻤던 가방 !


다비백 (Darby)은 바디라인이 3겹으로 분리되어 

넉넉한 수납공간을 자랑한다고 해요. 


실용성까지 더해져서 봄 데일리 가방으로 예쁘겠어요. 





시크한 룩도 페미닌한 무드로 소화하는 유인나 ♥

유인나 is 뭔들이죠. 


블랙&화이트 룩에는 카멜 컬러의 

루비백 (Ruby)을 매치했는데 

특유의 빈티지한 감성이 룩에 모던함을 더해주더라구요. 



조이그라이슨 루비 (Ruby)



넉넉한 사이즈의 토트백이라 

데일리백으로 실용적인 루비백!


바디를 감싸는 벨트 디테일로 심플한 포인트를 주었어요. 

롱 스트랩은 탈 부착이 가능하다는거!


오피스룩 가방으로 탐나는도다 ♥




여리여리한 분위기 ♥

은은한 컬러의 니트에는 

강렬한 레드백을 더하는 센스!


나오미 미니백은 아코디언 실루엣으로 

사랑스러우면서도 페미닌한 연출이 가능한데요. 


신상으로 나온 아코디언백!

2019 SS 유행 가방으로도 떠오르고 있죠.





가방을 레이어드하는 패션 센스까지!

우아함이 느껴지는 원피스에는

봄 느낌이 물씬 느껴지는 컬러의 가방을 매치했어요.


옐로우와 올리브의 조합이 이렇게나 고급지다니!


조이그라이슨 나오미 WOC



화보 속에서 유인나가 레이어드한 가방은

조이그라이슨의 시그니처백 나오미 WOC!


스마트폰, 카드 등 간단한 소지품 수납이 가능한 

컴팩트한 디자인과 탈부착 가능한 체인 스트랩으로

크로스, 숄더, 지갑, 클러치 등으로 연출이 가능한데요. 


봄 시즌을 맞이해 컬러도 더 다채로워졌더라구요. 

은은한 파스텔 컬러감이 설렘 유발 ♥


특히, 2019 SS 트렌드 컬러가 코랄이라고 하던데

그래서인지 유독 눈길이 가는 것 같아요 :)





다채로운 매력은 물론 세련된 스타일까지 완벽!

봄기운을 더한 화보 패션이라 

미리미리 참고해두면 좋을 것 같아요. 


2019 봄 코디로 따라하고 싶어지는 

유인나의 가방 코디 TIP ♥


2월 6일부터는 tvN 새 수목드라마 '진심이 닿다'로 

브라운관까지 사로잡을 예정인데 

벌써부터 드라마 패션도 넘넘 기대되고 있답니당



뱅그르르



오늘 소개해드린 유인나의 화보는

하이컷 235호를 통해 만나보실 수 있으니 

다들 얼른 하이컷 보러 고고하자구요 ♥



(사진출처 : 하이컷)

작성자 정보

트렌드를알려주는여자

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment