본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

RealFoods

중국내 혼밥 메뉴, 한식 인기의 이유가

중국도 이젠 혼밥시대

13,293 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

혼밥은 이제 어느 식당을 가든 흔히 볼수 있는 장면이 됐습니다. 가히 '혼밥시대'입니다. 


그렇다면 이웃나라 중국은 어떨까요. 


최근 중국에서 부상하고 있는 ‘혼밥’ 문화는 혼자만의 시간을 소비하고 싶은 선호도가 반영돼 있습니다. 스스로를 처량하다고 생각하는 것이 아니라 오히려 자기만족을 느끼는 시간이죠. 실제 중국의 매일경제신문이 소셜 미디어를 통해 조사한 결과에 따르면 약 72%의 중국인들은 혼자 식사하는 것을 더 좋아하는 것으로 나타났어요.

출처aT

제일재경상업데이터중심(CBNData) 는 최근 재미있는 조사를 실시했는데요. 가장 인기 있는 혼밥 메뉴를 어느나라의 음식일까요.



조사에 따르면 혼밥 메뉴로는 초밥과 라멘등을 포함한 일식이 4만 건이 넘는 ‘혼밥’ 리뷰로 부동의 1위를 차지했습니다.

출처123rf

‘혼밥’ 2위는 양식입니다. 서구식 식단의 유행, 그리고 햄버거나 샐러드, 파스타처럼 1인용 세트 요리에 적합한 음식이 많기 때문인 것으로 분석됩니다.

출처123rf

드디어 나왔네요.

3위는 한식이 차지했습니다. 한식에 나오는 밑반찬의 영향이 컸는데요. 혼자 식사를 하더라도 다른 음식들을 함께 먹을 수 있기 때문에 혼밥족에게는 좋은 점수를 얻었습니다.

출처123rf

이러한 혼밥 문화는 중국의 훠궈 체인점에서도 나타나고 있는데요 1인용 냄비와 테이블, 메뉴가 많은 사랑을 받고 있으며, 중국요리에서는 광동 요리나 상해 요리, 절강 요리 등에서 ‘1인식’이 많이 등장했습니다.

출처aT

또한 ‘1인식’ 찻집은 큰 인기를 끌고 있다고 해요.

출처aT

배달음식문화는 ‘싱글패키지’를 만들며 1인용 배달음식에 투자중입니다. ‘2018년 중국 싱글 소비행태 조사연구 보고서’에 따르면, 싱글족 중 배달음식 구매 빈도가 1주일에 3번 이상인 비율은 60%를 넘는다고해요.

인터넷 쇼핑몰에서도 이러한 추세가 강합니다. 티엔마오의 판매 데이터에 따르면 100g 쌀이나 200㎖와인 등 소포장된 ‘1인용’상품의 판매가 늘고 있습니다. 징동 쇼핑몰에서는 미니 오븐이나 1인용 전기 컵 등 미니 가전의 판매가 폭발적으로 증가했어요. 이에 따라 중국 내 기업들은 싱글 소비자들을 공략하기 위한 맞춤형 제품과 서비스를 내놓고 있습니다.

출처해당 제품 페이지

작성자 정보

RealFoods

Eat, Play, Cook, Real Foods

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment