본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

ㅍㅍㅅㅅ

현재완료, 현재진행완료의 차이점을 알아보자

이럴 때는 예문이 필요합니다.

815 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

라쿤잉글리시 미친너굴입니다. 현재완료(have p.p)와 현재완료진행(have been doing)의 차이점과 그 용법을 살펴보겠습니다. 아래 두 문장이 있습니다.

Lina has worked here for six months.
Lina has been working here for six months.

어떤 문장이 맞는 문장일까요? 어떤 경우에 have p.p를 쓰고 have been doing을 쓰는 것일까요? live나 work 같은 동사의 경우에는 have lived나 have been living, have worked와 have been working은 뜻이 거의 차이 없이 쓰입니다.


일반적으로 동작동사의 경우에 현재완료(have p.p, present perfect)를 쓰는 경우에는 그 단일 사건, 이벤트와 결과를 강조할 때 쓰이고, 현재완료진행(have been doing, present perfect continuous)은 동사의 동작이 계속하고, 진행된다는 것을 나타냅니다. 이렇게 말하니 무슨 말인지 모르시겠죠? 이럴 때는 예문이 필요합니다. 하나 만들어보죠.

He’s stopped smoking recently.
그는 최근에 담배를 끊었다.

구체적으로 언제 끊었는지 말해줄 필요가 없는 상황이므로 담배를 끊은 사실이 중요하기 때문에 이렇게 씁니다.

He’s been trying to stop smoking.
그는 담배를 끊으려고 노력한다.

담배를 딱 끊은 것이 아니라, 지금도 계속 노력하고 있어서 당연히 has tried라고 쓸 수 없는 문장입니다.

He’s played football in the state championships.
그는 주 대회에서 축구경기를 했다.

꼭 ‘~한 적이 있다’고 해석할 필요는 없습니다. 과거 한 시점에 했다는 것을 강조합니다.

He’s been playing football all afternoon.
그는 오후 내내 축구를 하는 중이다.

지금까지 계속 축구를 계속하는 상황이죠.

I’ve typed up these notes.
나는 이 타이핑을 다 했다.

하나의 사건을 나타냅니다. 타이핑하는 행동을 지금 다 마친 상황이죠.

I’ve been typing up these notes for the past two hours; my hands are tired.
나는 지난 두 시간 동안 이 노트를 타이핑했다; 손이 너무 아파.

지금까지 계속 타이핑을 지난 두 시간 동안 계속해서 손이 피곤하다는 의미죠.

I’ve thought about changing careers, but I’m too nervous to quit my current job.
나는 경력을 바꿔볼까 생각했었는데, 지금 너무 걱정되어서 지금 직장을 관두기 어렵다.

예전에 몇 번 생각한 적이 있다는 의미, 단일 사건 중심을 의미합니다.

I’ve been thinking about changing careers. Do you know of any interesting job opportunities?
나는 경력을 바꿔볼까 생각한다. 어떤 관심 가는 직장의 기회를 알아?

얼마 전부터 생각하고, 지금도 계속 생각한다는 의미입니다.

Have you seen the movie?
그 영화 봤어?/ 본 적 있어?

지나간 하나의 단일한 사건을 이야기합니다.

Have you been following this TV show? It’s so exciting; I can’t wait for the next episode!
이 TV쇼 따라서 가고 있어(계속 보고 있어)? 너무 재밌어. 다음 에피소드 너무 기다려져.

과거 한 시점에 시작해서 지금까지 계속하는 일이죠.

동사의 종류가 동작동사일 경우 

have + p.p ~ + 횟수

have + p.p ~ + 긴 기간

have been doing ~ + 짧은 기간

동사의 종류가 동작동사일 경우, 그 동사의 형태를 have + p.p를 쓰는 것은 구체적이지는 않지만 과거에 시작해서 과거에 끝난 일에 대해서 쓰는 경우, 이것을 문법적인 표현으로는 ‘경험’이라고 하고, 과거 한 시점에 시작해서 지금까지 진행되어 오는 일, 이것을 우리는 ‘계속’이라고 하죠.


사실 경험이니 계속이니 하는 말은 정말 필요 없는 문법입니다. have p.p가 과거에 한 일을 말할 때, 그것이 한번 일어났을 수도 있고, 안 일어났을 수도 있고, 몇 번 일어났을 수도 있죠? 그래서 이러한 경우 have + p.p 뒤에는 two times, three times 같은 횟수가 오고, 아예 일어나지 않은 일을 말할 때 have never p.p, 기억해보니 일어난 일을 대략 말할 때 have ever p.p로 쓰입니다.

I have met her in Gangnam two times.
나 그녀를 강남에서 두 번 만났다.
I have ever met her in Toronto.
나 그녀를 토론토에서 만난 적이 있어.
I have never met him in Seoul.
나 그 사람 서울에서 만난 적이 없어.

그런데, 그런데… 어느 정도 위의 문장에서 횟수를 말하는 경우가 아니라 얼마나 그 여자/그 사람을 만났는지 기간을 말하는 경우가 있겠죠? 이런 경우는 머리가 좀 복잡해집니다. have p.p는 단일 사건 중심으로 구체적이지 않는 과거 사실에 대해서 말하기 때문에 횟수 중심으로 말할 수밖에 없고, 현재 시점하고는 자연스럽게 시간적인 공간이 길 수밖에 없습니다.


그래서 긴 시간을 가지고 어떤 일을 해왔다고 말하고 싶다면 have p.p 형태를 쓸 수밖에 없고, 지금도 하거나 한 지 얼마 안 된 일에 대해서는 have been doing 형태를 씁니다.

His grandfather has waited for his brother for about 65 years since Korean War.
그의 할아버지는 한국전쟁 이후 65년 동안 동생을 기다린다.

이 상황에 have been waiting은 어색한 문장입니다.

My girlfriend has been waiting for me for 10 minutes, so I gotta go.
여자친구가 절 10분 동안 기다려요. 그래서 저 가봐야 해요.

have waited라고 하지 않죠.

상태동사는 ‘당연히’ have been doing 형태 NO! 


마지막으로, believe, know, understand, like, dislike, belong, own 같은 상태동사들은 be + doing 형태뿐 아니라, 당연히 have been doing 형태도 쓸 수가 없습니다.

We’ve known each other since we were kids.
우리는 어릴 때부터 서로 안다.
I’ve never understood math very well.
나는 수학을 잘 이해한 적이 없다.
He’s always liked sports.
그는 늘 스포츠를 좋아한다(지금까지 안 좋아한 적이 없음).

Thanks for studying Today! The important thing is to take action, do something every day, and little by little, you will get there.


원문: 라쿤잉글리시 RaccoonEnglish



실시간 인기

    번역중 Now in translation
    잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment