통합 검색어 입력폼

'킹덤' 본 외국인들이 뜻밖의 관심을 보인 '이것'의 정체

조회수 2019. 2. 1. 14:00 수정
번역beta Translated by kaka i
번역중 Now in translation
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 다양한 분야의 재밌고 유익한 콘텐츠를 카카오 플랫폼 곳곳에서 발견하고, 공감하고, 공유해보세요.

BY. MAXIM 박소현
조선 좀비물 '킹덤' 보셨나요?
연기력 논란도 있고, 재밌다는 반응도 있고...!!
평가가 굉장히 다양한데요.
'킹덤'은 190여 개국에 넷플릭스에서 동시 공개됐어요. 영어, 중국어, 스페인어, 일본어 등 다양한 언어의 더빙 서비스가 제공되죠.
그래서 해외에서도 많이 봤더라고요. 그중 굉장히 흥미로운 반응들이 있어서 가지고 왔어요. (나만 흥미롭다면 어쩌지?)
일단 주작이 아니라 실제 해외 반응이라는 것을 보여드리기 위해 몇 개의 트위터 반응들을 캡처해왔는데요!
영화 '19금 테드'를 제작한 존 제이콥스 감독도 반응을 보였고요.
그 외에 많은 사람들이 스틸컷 + 반응을 올렸어요.
혹시 쭉 내려보면서 이것들에서 공통적으로 등장하는 단어를 찾으셨나요?
출처: MBC
맞습니다. 바로 hat!이라는 건데요.
'hat=모자'죠?
뜬금없이 좀비물에서 모자가 왜 이슈가 됐냐고요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
출처: 넷플릭스
저도 처음에는 조금 '읭?' 싶었는데...!!
우리에겐 익숙하지만 외국인들에게는 놀라운 의상이었나 봐요.
출처: 넷플릭스
우리에게는 그리 놀랍지 않은 부분인데...!
신분, 직업 등에 따라 변하는 모자의 모습이 신기했나 봐요.
외국인들은 누구는 이 모자를 쓰고 또 다른 이는 저 모자를 쓰는 이유가 궁금했겠죠?
갓의 모습이 굉장히 예쁘기도 하잖아요? 그래서 눈여겨봤나 봐요.
공교롭게도 이름도 '갓'이에요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
찬양하라 한국 갓!
뜬금없는 한류지만 왠지 뿌듯한 거 있죠?
(그런 의도는 없었을 수도 있지만) 우리 조상님들은 이런 모자를 이용해서도 패션 센스를 뽐낸 것 같고 막.
'킹덤'이 "좀비들과 멋진 모자들에 관한 드라마"가 되기는 했지만 새로운 한류의 한 부분이 됐네요!
시즌1은 6화로 구성되어있다고 합니다.
쫄보라 시즌1 보는데도 한참 걸리겠지만 모자를 눈여겨서 봐야겠어요.

박소현 에디터

press@maximkorea.net

★2019년 다이어리 무료 나눔 EVENT★
기사에 댓글 남기고 다이어리 받자! 맥심에서 야심 차게 진행 중인 다이어리 무료 나눔 이벤트^-^* 기깔나게 댓글 남기고 다요리 가져가세요~


아래 파란색 버튼을 클릭하면 이벤트 페이지로 슝슝=333
이 콘텐츠에 대해 어떻게 생각하시나요?