본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

MAXIM KOREA

'킹덤' 본 외국인들이 뜻밖의 관심을 보인 '이것'의 정체

BY. MAXIM 박소현

154,451 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택
흐물흐물
'킹덤'은 190여 개국에 넷플릭스에서 동시 공개됐어요. 영어, 중국어, 스페인어, 일본어 등 다양한 언어의 더빙 서비스가 제공되죠.
가자 얘들아
일단 주작이 아니라 실제 해외 반응이라는 것을 보여드리기 위해 몇 개의 트위터 반응들을 캡처해왔는데요!

영화 '19금 테드'를 제작한 존 제이콥스 감독도 반응을 보였고요.

그 외에 많은 사람들이 스틸컷 + 반응을 올렸어요.

혹시 쭉 내려보면서 이것들에서 공통적으로 등장하는 단어를 찾으셨나요?

맞습니다. 바로 hat!이라는 건데요.
'hat=모자'죠?

출처MBC
호다다다
뜬금없이 좀비물에서 모자가 왜 이슈가 됐냐고요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

저도 처음에는 조금 '읭?' 싶었는데...!!
우리에겐 익숙하지만 외국인들에게는 놀라운 의상이었나 봐요.

출처넷플릭스

우리에게는 그리 놀랍지 않은 부분인데...!
신분, 직업 등에 따라 변하는 모자의 모습이 신기했나 봐요.

출처넷플릭스
눈누난냐
공교롭게도 이름도 '갓'이에요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
찬양하라 한국 갓!

박소현 에디터

press@maximkorea.net

★2019년 다이어리 무료 나눔 EVENT★

기사에 댓글 남기고 다이어리 받자! 맥심에서 야심 차게 진행 중인 다이어리 무료 나눔 이벤트^-^* 기깔나게 댓글 남기고 다요리 가져가세요~


아래 파란색 버튼을 클릭하면 이벤트 페이지로 슝슝=333

작성자 정보

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment