본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

MAXIM KOREA

한국인들에게도 생소한 한국어

BY. MAXIM 박차

302,183 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택
풍악을 울려라


소중한 한글,

우리 한국인의 얼로 자리 잡은 지 많은 시간이 흘렀습니다.



한글이 우리와 함께하는 동안, 많은 변화들이 있었어요.
새로 생겨나는 말도 있고, 더 이상 쓰이지 않고 잊힌 말들도 많습니다.


그래서 오늘은, 가끔씩 사용되지만 점점 사용 빈도수가 줄어들고 있는 단어 몇 개를 소개합니다.
<불콰하다>

출처JTBC
JTBC뉴스에서 사용된 '불콰하다'.

무슨 뜻인지 아시겠나요?

단어의 풍기는 뉘앙스만 보면 뭔가 불쾌하다는 뜻을 내포할 것 같죠?

출처Google 사전

불콰하다-는 '얼굴빛이 보기 좋게 불그레하다.'라는 뜻이 있었네요.


예상보다는 예쁜 단어죠?

<톺아보다>

출처apple 공식 홈페이지

톺아보다! 저는 생전 처음 들어보는 단어입니다.


무슨 뜻일까요?

출처Google 사전

'샅샅이 살피다'라는 뜻을 가지고 있는 단어였네요.


그럼 위의 사진을 해석하자면 '노트북의 디테일 샅샅이 살펴보기'가 되는 말이겠는데, 그나저나 저거 누가 번역했니?

<건담-하다>

출처더기어

건담하다! 건담을 뭘 어떻게 한다는 말일까요! 프라모델을 만들어야 할 것 같은 열정이 느껴지는 단어!

출처네이버 사전

네 ㅎㅎ 건담하다는 '맛있게 잘 먹고 많이 먹다'라는 뜻이 있었네요. 조금 신기한 단어이지 않나요?

<콩켸팥켸>

출처OverDrive

다음은 '콩켸팥켸'입니다. 전래동화 콩쥐팥쥐가 연상되면서 연민의 기운을 불러오는 이 단어,

출처구글 사전

'무엇이 뒤죽박죽 되어있는 것'을 뜻하는 말이었네요.

<버릊다>

출처오마이뉴스

버릊다! 버릇없는 아이를 따끔히 혼내는 상황에서 써야 할 것만 같은 단어,

출처구글 사전
'파서 헤집어 놓다'라는 뜻을 가진 단어였습니다. 

우리, 가슴아프게 헤어진 전 연인을 잡기 위해-

"너, 왜 내 가슴을 이렇게 버릊니!!!! 너 때문에 내 하루는 콩켸팥켸야..."

라고 말하면 바로 헤어지겠네요.
굉장히 예민

ㅎㅎㅎ 오늘 가져온 단어 말고도, 재미있는 단어들이 많이 있겠죠?

여러분만 알고 있는 잘 쓰지 않는 단어는 무엇이 있나요?

작성자 정보

    실시간 인기

      번역중 Now in translation
      잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment