본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

직장 생활 연구소

삶이란, 5개의 공을 굴리는 것

4,348 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

Life is...

삶이란...


Imagine life as a game in which you are juggling five balls in the air.

인생을 공중에서 5개의 공을 돌리는 것(저글링)이라고 상상해 봅시다.


You name them: work, family, health, friends, and spirit, and you're keeping all of them in the air.

그리고 각각의 공을 일, 가족, 건강, 친구, 그리고 영혼(나)이라 명명하고, 모두 공중에서 돌리고 있다고 생각해 보십시오.


You will soon understand that work is a rubber ball. If you drop it, it will bounce back.

조만간 당신은, 일이라는 공은 고무공이어서 떨어뜨리더라도 바로 튀어 오른다는 것을 알게 될 것입니다.


But the other balls - family, health, friends, and spirit are made of glass.

그러나 다른 4개의 공들(가족, 건강, 친구, 그리고 영혼(나)) 은 유리로 되어 있다는 것도 알게 될 것입니다.


If you drop one of these, they will be irrevocably scuffed, marked, nicked, damaged, or even shattered. They will never be the same.

만일 당신이 이 중 하나라도 떨어뜨리게 되면 떨어진 공들은 닳고, 상처 입고, 긁히고, 깨지고, 흩어져 버려 다시는 전과 같이 될 수 없을 것입니다.


You must understand that and strive for balance in your life.

당신은 당신의 인생에서 이 5개 공들이 서로 균형을 이룰 수 있도록 노력해야 할 것입니다.


How?

그럼 어떻게 균형을 유지할 수 있단 말인가요?


Don't undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special.

자신을 다른 사람들과 비교함으로써 당신 자신을 과소평가하지 마십시오. 왜냐하면 우리들 각자는 모두 다르고 특별한 존재이기 때문입니다.


Don't set your goals by what other people deem important. Only you know what is best for you.

당신의 목표를 다른 사람들이 중요하다고 생각하는 것들에 두지 말고, 자신에게 가장 최선이라고 생각되는 것에 두십시오.


Don't take for granted the things closest to your heart. Cling to them as your life, for without them, life is meaningless.

당신 마음에 가장 가까이 있는 것들을 당연하게 생각하지 마십시오. 당신의 삶처럼 그것들에 충실하십시오. 그것들이 없는 당신의 삶은 무의미합니다.


Don't let life slip through your fingers by living in the past or for the future. By living your life one day at a time, you live ALL the days of your life.

과거나 미래에 집착해 당신의 삶이 손가락 사이로 빠져나가게 하지 마십시오. 하루하루 사는 것이 모여서 인생의 모든 날들을 살게 되는 것입니다.


Don't give up when you still have something to give. Nothing is really over until the moment you stop trying.

아직 줄 수 있는 것이 남아 있다면 결코 포기하지 마십시오. 당신이 노력을 멈추지 않는 한 아무것도 진정으로 끝난 것은 없습니다.


Don't be afraid to admit that you are less than perfect. It is this fragile thread that binds us together.

당신이 완전하지 못하다는 것을 과감하게 인정하십시오. 우리들을 구속하는 것이 바로 이 덧없는 두려움입니다.


Don't be afraid to encounter risks. It is by taking chances that we learn to be brave.

위험에 부딪히기를 두려워 말고, 용기를 배울 수 있는 기회로 삼으십시오.


Don't shut love out of your life by saying it's impossible to find. The quickest way to receive love is to give the fastest way to lose love is to hold it too tightly and the best way to keep love is to give it wings.

사랑을 찾을 수 없다고 말함으로써 사랑을 포기하지 마십시오. 사랑을 얻는 가장 빠른 길은 주는 것이고, 사랑을 잃는 가장 빠른 길은 사랑을 너무 꽉 쥐고 놓지 않는 것이며, 사랑을 유지하는 최선의 길은 그 사랑에 날개를 달아 주는 것입니다.


Don't forget that a person's emotional need is to feel appreciated.

사람들의 기본적인 욕구는 남에게 인정받는 것이라는 사실을 잊지 마십시오.


Don't forget that a person's greatest emotional need is to feel appreciated.

사람에게 가장 필요한 감정은 다른 이들이 당신에게 고맙다고 느끼는 점이라는 것을 잊지 마십시오.


Don't use time or words carelessly. Neither can be retrieved.

시간이나 말을 함부로 사용하지 마십시오. 둘 다 다시는 주워 담을 수 없습니다


Life is not a race, but a journey to be savored each step of the way.

인생은 경주가 아니라 그 길의 한 걸음 한 걸음 음미하는 여행이다.


Yesterday is a History, Tomorrow is a Mystery, and Today is a gift that's way we call it - the Present...

어제는 역사이고, 내일은 미스터리이며, 그리고 오늘은 선물입니다. 그렇기에 우리는 현재(present)를 선물(present)이라고 말합니다.


Pres, COO of Coca-Cola Company

Douglas Daft

(코카콜라사 회장 더글라스 대프트)


* 위의 연설문은 2000년 Coke회장의 신년사였습니다

실시간 인기

    번역중 Now in translation
    잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment