본문 바로가기메뉴 바로가기

뷰 본문

다음검색

이게 한국어가 아니었어?!

열명 중 한명은 알지도 모르는 외래어

번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

포도를 먹다가 갑자기 문득 


"포도는 왜 포도일까?"


라는 생각이 들어 찾아보았는데..

깜짝!

!?!?!?!

포도
포도
포도가 한자라니!!

충격을 덜어내고 




한국말인 듯 한국말 아닌 숨겨진 외래어를 찾아보기로 함
*출처는 전부 <다음백과>

충.격.주.의 


▼   ▼   ▼


건달


# 불교 용어 '건달바'

# 다시 환생하기 전까지의 불안정한 상태를 의미


바자회


# 페르시아의 Bazar(바자르)

# 페르시아의 공공시장


놈팡이


# 독일어 Lumpen(룸펜)

# 남루, 초라함을 의미 부랑자와 실업자


비닐


# Vinyl(바이닐) 기를 가지는 화학 물질의 총칭

# 미국 남부에서 비닐로 발음

(비니루는 일본의 영향을 받은 것)


냄비


# 일본어 なべ (나베)

# 우리나라는 밑바닥이 둥그런 솥, 냄비는 밑바닥이 평평한 일본식 솥


조카


# 중국의 足下(족하)

# 전국시대에 임금을 부르는 칭호에서 지금의 조카로 변화


이외에도,


고무(프랑스)

(포르투칼)

수라(몽골)


등 몰랐던 외래어가 있고,

들러리

수피아

(우동,라면)사리

도시락

등 외래어인 줄 알았던

우리말도 많아요!

더 많은

우리말이 궁금하다면?


▼ ▼ ▼

해시태그

작성자 정보

다음검색

    번역중 Now in translation
    잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment