본문 바로가기

댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

뷰 본문

트렌디스

옷장에 입을 옷이 없다면? 5부 반바지 스타일링 Tip

반바지, 긴바지에 질린 사람 여기 모여라~

30,267 읽음
댓글0
번역beta

Translated by kakao i

번역할 언어 선택

이메일 trend@trendis.me

<옷장에 입을 옷이 없다면? 5부 반바지 스타일링 Tip>
반<옷장에 입을 옷이 없다면? 5부 반바지 스타일링 Tip>
반바지, 긴바지에 질린 사람 여기 모여라!
여름인데 입을 옷이 없어서 고민이라고?
그러면 5부 반바지 어때?
원래 가지고 있던 아이템이랑 매치하기 쉬운 5부 반바지!
스타일링 꿀팁 알려주께
1. 위아래 세트로!
#세트 #신발은_가볍게 #튜브탑 #벨트로 포인트 #포멀함 #여름 정석룩
위 아래 세트로 입으면 통일감도 들고 포멀한 느낌과 시원함을 동시에 줄 수 있어 :)
이 스타일링은 직장인들에게 가장 추천해~
왼쪽 모델처럼 안에 튜브탑을 매치하면 센스있게 좀 더 시원하게 입을 수 있어
*같은 원단의 벨트로 허리를 잡아주면 다리가 길어보이는 효과를 줄 수 있어!
2. 다른 무드와 믹스매치
#2020트렌드_퍼프소매 #다양한_스타일링 #믹스맥치 #발랄한 느낌
왼쪽 5부팬츠는 이전 페이지에서 소개했던 제품이랑 같은 거야. 
그래도 상의를 뭐로 매치했는 지에 따라 느낌이 다르지??
이렇게 다른 무드의 상의와 매치하면 적은 수의 옷으로 다양한 스타일링을 할 수 있어!!
특히 바지로도 소녀스러운 발랄한 느낌을 줄 수 있지.
*레이스 양말과 스틸레토 힐을 같이 매치하면 바캉스룩 완성!
3. 파스텔 톤으로 포인트!
#파스텔톤 #여름엔_보라분홍 #4부 같은 5부 #톤온톤 코디
파스텔톤 팬츠에 도전하지 못한 사람들 있잖아~
어떤 하의보다 5부 팬츠가 파스텔 톤이 가장 잘 어울려!!
특히 봄에 사둔 티셔츠와 톤온톤으로 입기 좋아 :)
여름의 청량한 느낌을 파스텔톤의 5부 팬츠로 소화해 보는 건 어때?
*TIP 2처럼 다른 무드와 매치도 GOOD
4. 벨트와 찰떡궁합
#사파리룩 #벨트로 포인트 #내추럴 #꾸안꾸 코디
이 룩을 보면 사파리가 생각나지 않아?
물론 벨트는 기본 아이템이라 어느 곳에도 어울리지만 5부 팬츠랑 함께하면 더 매력있어!
하이웨이스에다가 벨트까지 더해주면 다리가 더 길어보여~
에코백이랑 찰떡궁합이여서 대학생 데일리룩으로 GOOD
5. 부츠&워커로 모던시크
#웨스턴 부츠 #워커 #검은 신발 #트렌디 끝판왕 #바케트백 추천
부츠와 워커를 같이 매치해주면 모던시크의 정석 완성!
패셔니스타는 여름에 발에 땀차도 부츠 신는 거 알지?
5부 팬츠와 자켓&셔츠와 함께하면 트렌디 끝판왕!
요즘 유행하는 바케트백이라아 매치하면 2020년 여름 트렌드 룩 완성!
*2020 유행 바케트 백과 함께!
에디터의 추천템 1 
커먼유니크 Lovanpintuck cotton shorts 34,000원
#핀턱 #초록색 pick #코튼 100% #A라인 핏
다른 곳에서 보기 힘든 초록색 5부 팬츠여서 추천해!
앞에서 말한 TIP 3, 4, 5를 모두 적용할 수 있는 제품이야
4부에 가까운 제품이라서 하체가 짧은 게 고민인 사람에게 추천해
에디터의 추천템 2
쿠치마치 와이드 하프 코튼 팬츠 19,200원
#캐주얼 룩 #연보라 PICK #코튼 100% #A라인 핏
바이올렛 컬러가 잘 빠진 제품이야! 
앞의 추천템이랑 같은 소재여도 핀턱의 유무에 따라 느낌이 많이 다르지?
캐주얼룩에 잘 어울리니깐 TIP 2,3,5를 적용해봐~
A라인인 제품이니깐 하체비만인 사람에게 추천해 !
에디터의 추천템 3
블랙업 메일린 5부 슬랙스 23,000원
#세미정장룩 #스카이블루, 그레이 PICK #폴리 100% #정석 5부 
데일리한 무드의 무릎까지 오는 정석 5부 기장이야!
폴리 100%로 앞 추천템들이랑 달리 슬랙스처럼 팔랑팔랑 거리는 소재야!
상의는 티셔츠도 어울리겠지만 블라우스나 셔츠 종류를 추천해~
TIP 1,2,3,5 적용해서 코디해봥!
5부 반바지 어떻게 입어야할 지 몰라서 살까말까 했던 고민, 깨끗하게 해결됐지??
이번 여름에 트렌디하게 5부 반바지 입자~

실시간 인기

    번역중 Now in translation
    잠시 후 다시 시도해 주세요 Please try again in a moment